Harmonizace, aproximace a acquis communautaire
Vzhledem k tomu, že přizpůsobování práva je déletrvající jednosměrný proces, používá se někdy místo běžných termínů harmonizace (sbližování) spíše přesnějšího aproximace, tedy přibližování.
Sbližování neboli harmonizace práva -v kontextu této práce- reprezentuje proces přizpůsobování a transformace právního řádu přidruženého státu, a to tak, že dochází k jeho plné slučitelnosti s komunitárním právem v oblastech odpovídajících působnosti norem práva ES. Předmětem sbližování jsou na jedné straně právní akty přidruženého státu, na druhé straně - komunitární předpisy. Na české straně se sbližování vztahuje na právní předpisy jakékoliv právní síly, tedy jak normy zákonné, tak i podzákonné. Aproximace v podstatě přesněji vystihuje tento proces v tom smyslu, že znamená přibližování českého právního řádu k právu ES, tedy přizpůsobování práva jednosměrně, pouze z české strany k právu ES. Ani harmonizace, ani aproximace však neznamenají vznik práva, které by bylo jednotné pro ES a ČR, a nahradilo tak národní právo.Tím se sbližování liší od unifikace*1), popř. recepce.
Termínem acquis communautaire *2) se označuje vše, čeho bylo v oblasti práva ES dosaženo, tedy souhrn všech právních pravidel v jakékoliv formě, které tvoří právo ES. Všechna tato pravidla se stávají pro nový stát okamžikem přijetí závazná se všemi důsledky. Termín se používá především ve vztahu k zemím, které jsou přijímány za nové členy EU. Rozumí se jím, že nová země přijme a vezme za své stávající i budoucí práva a povinnosti spjaté se systémem a institucionálním rámcem EU včetně práv a povinností plynoucích z multilaterálních i bilaterálních dokumentů, jež EU a její členské země podepsaly.
V odborné literatuře se často užívá mylného označení *Dohoda o přidružení*, namísto přesnějšího pojmu *Asociační dohoda* či *Evropská dohoda*. Takové označení nepovažují za přesné. Asociační dohodě předcházela Dohoda o přidružení, která byla podepsána ČSFR v prosinci 1991. ČSFR však jako subjekt mezinárodního práva zanikla dříve, než mohla vstoupit v platnost. Vznikly dva nové nástupnické státy ČR a SR a bylo tedy nutné sjednat nové dohody - tzv. Evropské dohody o přidružení. Domnívám se tedy, že je přesnější používat označení *Evropská dohoda o přidružení*, resp. *Evropská dohoda*, příp. *Asociační dohoda*, čímž mám na mysli Evropskou dohodu zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé, jak vyplývá ze Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 7/1995 Sb. ve znění posledních sdělení.
*1) K tomu více Šišková, N. Základní otázky sbližování českého práva s právem ES, str. 18.
*2) Často se lze také setkat s neméně přesným označením acquis.